Do you use Xbenech 2.9? Now you can check active Studio project in Xbench 2.9 with just one-click. You no longer need to create new Xbench project or add files to project manually. Xbench29Plugin creates Xbench project, adds files from active Studio project and runs Xbench automatically for you. Then just click Check ongoing translation in Xbench application to perform QA-check.
However, the name of this plug-in is Xbench29Plugin it works with Xbench 2.9 as well as Xbench 3.x.
Xbench29Plugin creates Xbench project for all SDLXLIFF files from active Studio project...
Xbench29Plugin creates Xbench project for all SDLXLIFF files from active Studio project and opens Xbench application instantaneously. XBP file type (that is Xbench project file extension) must have a correct association with the Xbench application. Otherwise, Xbench will not be started. The plugin does not include any termbase or translation memories when creating Xbench project. The plugin saves XBP file in Studio project folder. XBP project filename is the same as the name of Studio project.
Please note, even though Xbench 2.9 is a very useful QA-check tool the Xbench 3.x is much better. You can find more details about Xbench 3.x application on XBENCH.NET and ApSIC Tool Weblog.
New LanguageTool Plugin for SDL Trados Studio available!
LanguageTool Plugin is an application for SDL Trados Studio. It is a verification module, which is used to check the translated text for grammar and language errors. The plug-in connects to LangugeTool server via RestAPI and generates a list of all errors detected by LanguageTool server.
LanguageTool is an open-source proof-reading software, which detects a lot of grammatical, stylistic, spelling, typographical or punctuation errors in more than 25 languages. On the example of Polish, we can safely say this tool can also be useful for professionals, proofreaders, editors or translators due to the range of detected errors. LanguageTool is entirely free for everyone.
LanguageTool is available as a stand-alone desktop application or as an extension for LibreOffice/OpenOffice, Chrome, Firefox, and Google Docs. Moreover, it can now be used in SDL Trados Studio with this plug-in. LanguageTool finds errors based on the morphological analysis of text and special rules.
Instrukcja użytkownika LanguageTool Plugin do SDL Trados Studio (polski).
Automatic LanguageTool server start-up
The application automatically starts LanguageTool server when needed. There are three preset options for server start-up (including starting only LanguageTool server or stand-alone LanguageTool plus server), which can be easily customized by the user.
Spell checking support
LanguageTool has its spellchecker (it is not MS Word or Hunspell spellchecker). The built-in Studio spell checking feature does not check the words split with tags. However, LanguageTool Plugin does so efficiently by ignoring the tags.
New version of the application has all the spell checking settings necessary to limit the number of false positives.
Support for three user setting profiles
You have a choice of 3 setting profiles where you can save your settings, e.g. one for different language pairs.
Improved design of the application windows and dialog boxes
Verification details message window was thoroughly revised. The fields are now well arranged and stretch seamlessly as you resize the window. Long segments display is no longer a problem.
New, detailed user manual
Application operation, description of all settings, and troubleshooting tips can all be found in the user manual. English user manual PDF is embedded into the plug-in.
LanguageTool Plugin for SDL Trados Studio finds grammar errors in translation
Even the best translator makes mistakes. Short deadlines, machine translations, and other factors constitute to making mistakes. Probably, you happened to overlook an error, which normally you would not commit because you are well aware of such mistake.
For example, grammar error in a sentence:
The manager wants to speak to every employees in his office.
Or the lack of a comma:
By default this setting is enabled.
Think of the usefulness of a helpful watcher which notifies us of such mistakes immediately we make them. I have good news — there is something like this called LanguageTool.
LanguageTool is open-source proof-reading software, which detects a lot of grammatical, stylistic, spelling, typographical or punctuation errors in more than 25 languages. On the example of Polish, we can safely say this tool can also be useful for professionals, proofreaders, editors or translators due to the range of detected errors. LanguageTool is entirely free for everyone..
LanguageTool is available as a stand-alone desktop application or as an extension in LibreOffice/OpenOffice, Chrome, and Firefox. Moreover, it can now be used in SDL Trados Studio thanks to my plug-in.
LanguageTool finds errors based on the morphological analysis of text and special rules. The capabilities of LanguageTool are virtually unlimited but depend on the existence of rules and their number for a given language. The more rules for a particular language, the greater the strength of LanguageTool. That is great news for all LanguageTool users, as they can easily improve it, by creating new rules, both for themselves and for the LanguageTool community.
Most rules exist for the following languages: French and Catalan (more than 2500), German (more than 2000), Polish and English (almost 1500), as well as the Chinese, Danish, Japanese, Breton, and Russian (more than 500)..
For translators, an attractive option may be the fact that the rules do not need to apply only to the errors, but also to stylistic guidelines. Such rules can be created for a particular project. Examples of such rule categories are Plain English and Misused terms in EU publications, which exist in English.
I have followed the development of LanguageTool project for many years. I then thought it would be good to have it all in the SDL Trados Studio, which I use on a daily basis as a translator. That is why I developed a plug-in for SDL Trados Studio. This plug-in connects to LangugeTool Web-server via RestAPI and shows all errors detected by LanguageTool in a file being translated. LanguageTool Plugin works with Studio 2014, 2015 and should also work with Studio 2017.
This plug-in is beta, but it is signed and safe. I would like to get the feedback of the wider group of users on its functionality before I publish it in the SDL App Store.